Monday, February 14, 2011

Telugu Literature Work that won UNICEF Award

Telugu literature has got segmented'

“Good literature that carries social message is always appreciated,” Athaluri Vijaya Lakshmi tells T. Lalith Singh




Winning laurels: Writer Athaluri Vijaya Lakshmi.

Fifty-four-year old Athaluri Vijaya Lakshmi's sensitive portrayal of contemporary social issues through stories and plays has won her laurels, the latest being UNICEF Award. She is employed as Superintendent with HMWSSB

The award is under gender sensitive programme for the teleserial ‘Niveditha' written by me and telecast on Doordarshan Saptagiri channel. I wrote it five years back as a radio play and later adapted for television It narrates the story of a girl child who is cast aside by her father but through sheer grit struggles and turns success in life.


I started writing at the age of 16 years and continued for the last 38 years during which period I came up with more than 200 stories published in leading magazines and also another 200-odd plays for radio and also used for stage. My stories mostly are woven around children who are the only section that lack a voice to express their concerns, fears, agonies and travails.

Earlier literature was literature and that's all. Now, Telugu literature has got segmented with narrow demarcations such as feminism, revolutionary and Dalit, which are affecting it badly. Literature will thrive when it rises beyond such segmentation to reach out to one and all. Dividing into different groups is not going to help.

Young generation is not really into reading habit...

That is true to a large extent. May be we Telugu writers are not coming out with stories that appeals to them. Harry Potter series is read so widely by our children but perhaps we are not telling stories in the way that could catch their attention.

Saturday, February 12, 2011

Fellowship to 5 scholars who pursue research in Telugu language and Culture

Fellowship to scholars on the cards: Telugu Academy official

Director of AP Telugu Academy K. Yadagiri has said that there are plans to award Fellowship to five scholars of different universities who pursue research in Telugu language and culture.

Prof. Yadagiri, who took over as Director of the academy on January 20 this year, came to the city for the first time in his new role on Thursday.

Addressing a media conference, he briefed about the activities of the academy and its efforts to provide textbooks at cheaper rates to students.

He said that there were plans to set up a Telugu Academy Library in Visakhapatnam and to promote research. The textbooks of final year degree would be made available in the market by June 2011.

The AP State Council of Higher Education had handed over the responsibility of publishing degree textbooks for English Medium students along with those of Telugu medium from the academic year 2008-09 to the academy. The textbooks for second year were published during the academic year 2009-10, he said.

Apart from textbooks for Intermediate, B. Ed., D. Ed., the academy was also publishing books in Telugu and English for students appearing at various competitive examinations. Question Banks were being published for the benefit of students appearing for EAMCET and for those appearing for Group-I and Group-II examinations conducted by the AP Public Service Commission.

He said that the Department of Higher Education issued a GO that all government and private colleges should invariably follow textbooks published by the Telugu Academy.

This was done to prevent piracy by some private colleges that were re-printing the academy books and selling them to their students at higher cost. The academy suffered a loss of Rs.15 crore last year due to piracy. He said that a decision was taken to supply the academy books to the libraries. Regional Coordinator of the academy Vijay Kumar was present.

Source: The Hindu

Wednesday, February 9, 2011

Great Telugu hero of World War II languishes in poverty

World War II hero languishes in poverty

Nonagenarian Tota Narsanna who won several medals for his bravery in World War II, is now waging a grim battle for help from the government




In penury: Tota Narsanna.

Tota Narsanna, a great warrior from Arugolanu village, West Godavari District near here who won several medals from the British colonial regime for his bravery in the World War II, is waging a grim battle for financial assistance from the government for a living. With his limbs crippled, the nonagenarian war hero was brought in a wheel chair to the venue of the Army Mela held here recently for an audience with M.M. Pallam Raju, Union Minister of State for Defence. His repeated gestures with grumbles from a corner, off the dais to draw the Minister's attention failed. And, his struggle to move the babus in the power corridors goes on as usual.

His crusade began a decade after his return from the war in 1958. Mr. Narsanna submitted a petition to the then district Collector seeking pension and a piece of land for which he is eligible as an ex-serviceman in 1958. He has even identified an extent of 6.5 acres government land for distribution in his favour for cultivation at his village. However the assistance failed to reach him, thanks to the Sainik Welfare rules which reportedly insist on payment of pensions to ex-servicemen who put in not less than 15 years of service in the Indian Army. To his chagrin, Mr. Narsanna has a 5-year stint only in the army from 1941 to 46. Since then, he is making tireless efforts, petitioning the officials from the district administration and the authorities of the Kendriya and State Sainik Boards to get his ‘due'. The rhetoric of Mr. Pallam Raju on the welfare and resettlement measures initiated by the Union Ministry of Defence for the benefit of ex-servicemen, did not materialise into action for Mr. Narsanna.

He joined the British Army as a Lance Naik at an early age at a time when the country was vigorously engaged in the World War-II against the Hitler's Nazism. Attached to the 5th Batallion 1239 Company with the headquarters at Jalna in Maharashtra, he was drafted to Italy, Iraq, Egypt and Iran to fight the enemy on behalf of the British Army during the war. Mr. Narsanna recalled that the British Army had awarded him several medals and honours which included ‘Africa Star', ‘Italy star', ‘Defence Medal' and the 39- 45 General Medal. He has two sons and three daughters but is looked after by his children on a rotation system.

“Though we want to take care of him, we are finding it difficult with our meagre resources,” says one of his daughters who accompanied him to the Army Mela. Mr. Narsanna got his legs fractured in an accident recently. An unkempt Narsanna suffers from senility and is inconsistent while expressing his problems. Even as Mr. Narsanna was returning home after he lost the hope of getting his grievance resolved, local Praja Rajyam MLA Eli Madhusudhan Rao (Nani) promise to take up his problem with the administration.

Source: The Hindu


Monday, February 7, 2011

All India Telugu Conference in Orissa 4-6/2/2011


Telugu meet ends on a colourful note

B. Prabhakkar Sharma
State promises all help to Telugu medium schools in Orissa


Showcasing AP:Artistes from Hyderabad performing Burrakatha at the valedictory of the 6th National Telugu Conference in Berhampur on Sunday.

BERHAMPUR: Minister for Primary Education of Andhra Pradesh S. Sailajanath on Sunday assured the Telugu people in Orissa that his government would immediately take all possible steps to ensure that Telugu education in the neighbouring State is pursued without hassles.

Addressing the valedictory meeting of the three-day sixth All India Telugu Conference conducted by Potti Sriramulu Telugu University-Hyderabad in association with Andhra Bhashabhivardhani Samajam here and other Telugu organisations of Orissa, he said there are 600 B.Ed. colleges in Andhra Pradesh and it would not be difficult to sanction about 20 seats required for Orissa. Similarly, education would also be imparted through distance learning mode in the border States, he said. It was important that Telugu language was protected from all sides, for, language was the lifeline of any community. He said all languages faced threat, thanks to the money-spinner English which was all pervading now.

Chairman of AP Legislative Council A. Chakrapani, who had over a couple of years led a committee to look into the problems faced by Telugus in Orissa, agreed with KS Nagar MLA Sugnana Kumari Deo that the problem of schools and teachers was no issue and could be tackled at the local level. Ms. Deo, a nine-time legislator of Orissa, said Telugu teachers working in Oriya schools could be transferred to Telugu medium schools in the next academic year itself. The conference adopted 10 resolutions including one for sanctioning a corpus fund of Rs.10 crore to the Mandali Venkata Krishna Rao International Telugu Centre of PSTU to tackling issues faced by Telugus living outside Andhra Pradesh.

Former Minister Mandali Buddha Prasad, Orissa MLAs – R.C.C. Patnaik, and K. Narayana Rao, and others were present.

Saturday, February 5, 2011

Sanskrit - Telugu Dictionary Digitised



Handwritten Sanskrit-Telugu dictionary digitised
M. Malleswara Rao
Handwritten by litterateur P. Rangacharyulu over a century ago

Digitisation completed by the A.P. Oriental Manuscripts Library & Research Institute

Rangacharyulu's descendants not only gave the manuscripts but also donated liberally


HYDERABAD: A rare Sanskrit dictionary (Sanskrit to Telugu), hand-written in Telugu script on over 4 lakh pages of manuscript paper single-handedly by Paravasthu Rangacharyulu more than a century ago, has at last been digitised and preserved for posterity in the form of CDs.

The task was completed by the Andhra Pradesh Oriental Manuscripts Library & Research Institute (APOMLRI) with the help of Iran under a project taken up to protect all the 24,000-odd manuscripts in Telugu, Sanskrit, Urdu, Persian etc. it procured, for future generations.

The Noor Microfilm Centre, Delhi, an agency possessing expertise in converting ancient manuscripts into soft copies, which is funded by Iran, made this stupendous task possible.

Website

The digitised dictionary has since been placed on website http//:manuscriptslibrary.ap.nic.in to meet the needs of researchers and scholars all over the world.

The APOMLRI secured these manuscripts, which throw light on some unknown aspects of history and heritage of this part of the globe, from the descendants of the original authors or through various other sources under the National Mission for Manuscripts launched by the government of India, and before.

Paravasthu Rangacharyulu (1822-1900) lived in what is now East Godavari district. His massive work could be digitised as descendants of his family had not only surrendered the manuscripts to the APOMLRI but also offered a munificent donation.

Another Paravasthu

Incidentally, the first grammar book of Telugu language “Balavyakaranam” also came from another litterateur from the “Paravasthu” tree, Paravasthu Chinnayasuri, whose ‘Neetichandrika' (Telugu translation of Panchatantram) is too well-known.

Prof. Sipada Subrahmanyam, director, APOMLRI, says his institute has digitised over 18,000 out of the 24,000 manuscripts so far and it will complete the job in case of the remaining ones in six months. The Noor Microfilm Centre is invariably involved in the task. Among the precious manuscripts digitised is an 8th century book in Persian “Tibbemohamood Shahi,” which mentions the medical system proposed by Prophet Mohammed. It is said this book is not available anywhere else in the world. A copy of the Holy Koran written in 1247 AD is another rare possession.

Five catalogues

The APOMLRI has brought out five catalogues, providing details of manuscripts language-wise in an index form. Two of them covered 523 Telugu manuscripts that focus on fine arts such as Yakshaganam, grammar and poetic technique satakam.

Two others, prepared by Nasiruddin Hashmi in 1950, detailed 1,342 Urdu manuscripts dealing with history and language.

One catalogue printed on Sanskrit manuscripts dealt with grammar.

Friday, February 4, 2011

Malay community also uses Rao or Rawa

Rawa or Rao is a term given to a Malay community living in the Malay Peninsula, now the West Malaysia. It is common for the Rawa to identify themselves as Oghang Rawo or Oghang Rao or even Rao.


History

The Rawa or Rao people came to Malaysia from Kecamatan (Sub-District) Rao Mapat Tunggul, in Kabupaten (District) Pasaman, Propinsi (State) Sumatera Barat, Indonesia in 1773 to 1848 to Negeri Sembilan, in 1857 to 1863 to Pahang, in 1867 to 1873 to Selangor, in 1875 to 1876 to Perak and some in Kelantan.

Population

The population spread around Perak, several parts in Penang, Selangor and Pahang. Gopeng, a small town in Perak is a well known town for its Rawa community who is still preserving most of its tradition and dialect for centuries, way before the formation of Malaysia. Rawa Dialect

Among the most notable suffixes used by the Rawa is kuak, sang, tang. For instance:

  • Bak mano tang means "how could that be"
  • Ompek ringgit sang means "four ringgit only"
  • Nyonyo nak bergolek kuak means "maybe he wants to sleep"

Other significant phrases such as:

  • Bak siko cipier to means "give me the plate"
  • Ondeik! Gudang utak bak nyonyo means "owh! stubborn just like him"
  • Beserendeng tukong means "carrying things excessively/overloaded"
  • Banyak uta kareknyo means "he's mischievous/cunning"
  • Lotowk dongen kayu to means "Hit it with the stick"
  • Ako ngincah/kincah kain isowk means "i'll rinse the clothes tomorrow"
  • Bak kato jako...means "like i just said"
  • Aghri Senoyen means "Monday"
  • Pukol ompek karang nyo means "its at 4 o'clock"
  • Kao idak poie menjongouwk means "will you be going for the funeral?"
  • Abeih berkerotang sado alahnyo means "everything is a complete mess" (when the mouth gets messy with foods while eating)
  • Hopak! bergayo tang kawo genaghain/genarin means "Wow! you looks stylish nowadays"
  • Sempureh kawo! means "to hell with you!" (offensive)
  • Ku sipak kang means "i'll kick you" (offensive)
  • Abeih tekelayak means "it tears apart" (specifically for open wound)

The Rawa is well known for its distinctive deep vocabulary and exquisite grammar, very different from the ordinary Bahasa Melayu or Standard Malay speakers.

Source: Internet

Origin of Raos

Origin of Raos of India

Rao is commonly added as a suffix to a person's name in southern and western parts of India, in particular in the states of Andhra Pradesh, Karnataka, Konkan/Goa, Maharashtra, Gujarat, Rajasthan and Haryana. Ahirs of Haryana and Rajasthan use Rao.Variants of the name include "Rai", "Raja", "Rayudu", "Rayar", "Rayulu", "Raut", "Raya", "Rana" and others. In the Gujarati diaspora, Rao is a common name among the Brahmbhatt or Barot community. India's ex-prime minister Narasimha Rao (whose last name is often featured in the NY Times crossword puzzle) is a native of Andhra Pradesh in South India.

Raos of Pakistan

The majority of Raos in Pakistan are Muslim Punwar (Pawar) and Chauhan Rajputs. Raos can be found all across Pakistan and are found in large numbers in the Punjab Province. In 2002 elections of Pakistan, Rajputs were in the largest number in assemblies. The Rao are famous for their customs, norms and traditions. Rao families prefer to marry in their own caste(Rana, Rao, Kaim Khani and Bhati Rajpots). After Indo Pak partition majority of Rao got settled in cities of Bahawalnagar, Maharwali, Khanewal, Lahore, Chichawatni, Pakpattan, Burewala , Vehari, Bahawalpur, Haroonabad, Okara, Sahiwal, Multan, and Lahore. Raos are further categorized according to their geographical locations and education level, most superior Raos are “Kalanori” and normal Raos are “Bahargamye”.

Raos of China

Raos of Italy

The Sicilian-Calabrian Italian surname Rao is pronounced in the Italian language similarly to the Indian pronunciation, although in the United States many Raos of Italian descent pronounce the name "RAY-O." One such example is Rao's in New York City, the Rao family of Rhode Island, and the Rao family of Charlotte, North Carolina (http://www.jayrao.net). Raos of Brazil

Most of the people with Rao surname in Brazil are the descendants of Italian settlers in Brazil. Quite a few people in Brazil still have Rao as their surname.

Sunday, January 30, 2011

Telugus play pivotal role in Chennai progress

Famous Tamil poet Subramanya Bharathi and Kappalottiya Tamilan V.O. Chidambaram Pillai are two big names in the large canvas of Tamil Nadu freedom struggle. Both found Good Samaritans in Telugus when they were at a critical juncture in their lives after being virtually abandoned by Tamils.

Bharathi, under grinding poverty during the final phase of his life, was provided financial assistance by Vavilla Samasthanam and VOC’s (who launched the first indigenous Indian shipping service) commentary on Tolkappiyam (Tamil grammar), which Tamil publishers declined to publish, was printed by Vavilla Publications, the 156-year-old publishing house started by Vavilla Ramaswamy Sastrulu, a Telugu.

These are not isolated instances. For, over three-and-a-half centuries and more the Telugus’ indomitable spirit has contributed to the overall growth of Chennai. Name any field from education, entertainment, politics, philanthropy, medicine to hospitality, the Telugus have always been in the forefront.

“Telugu is flourishing here, no doubt, in spite of the apathy of the government,” says Mr B.S.R. Krishna (85), former cultural affairs specialist of USIS. Telugus are responsible for the birth and growth of the city, he says, and adds that originally Madras was a Telugu city, then known as Chennapatnam.

Mr Krishna, who was secretary general of World Telugu Federation and a senior journalist, says the Victoria Public Hall was raised with funds provided by the Vijayanagara emperors from Andhra Pradesh. The Chennapuri Andhra Maha Sabha was established by stalwarts like Dr Sarvepalli Radhakrishan, former President, and Chennai’s first mayor Sir Pitti Thiyagaraja Chetty.

Call it Chennai or Madras or Chennapatnam, the city accounts for over 43.43 lakh population and Telugus are the predominant linguistic community after Tamils. Savera hotel and Taj Coromandel, landmarks of the city, are owned by Telugus. So are Apollo hospitals, Vijaya hospitals, Prasad studios and Vijaya studios.

The city was founded on a patch of land gifted to the British by Damarla Venkatapathy Nayak, a chieftain under the Vijayanagara rulers, between the Cooum river and Egmore river in 1639. It was named after Chennappa Nayak, father of Venkatapathy.

Source: Internet


All India Telugu Conference in Orissa 4-6/2/2011


All-India Telugu meet in Orissa

Potti Sreeramulu Telugu University, in association with ‘Andhra Bhashabhivardhani Samajam' and other Telugu Associations of Orissa, is organising Sixth All-India Telugu Conference at Brahmapur (formerly Berhampur) from February 4 to 6.

Chief Minister of Orissa Naveen Patnaik and Chief Minister N. Kiran Kumar Reddy will inaugurate the conference being held under the aegis of Mandali Venkatakrishna Rao International Telugu Centre in the university. Well-known personalities in literature, music, art, cultural and film fields will take part in the meet.

Vice-Chancellor Anumandla Bhoomaiah told newspersons here on Saturday that the university was organising these conferences since the International Telugu Centre was merged with it in 1985. Workshops would be held on Telugu history and culture, performing arts, history and journalism, language literature, ancient and modern literature, trends in modern literature and stalwarts of Telugu literature and culture.

N T Rama Rao 10th Chief Minister of Andhra Pradesh with Telugu var Atma Gauravam


Rama Rao in "Bobbili Puli" in 1982

NT Rama Rao was the founder of Telugu Desam Party in 1982 and served as Chief Minister of Andhra Pradesh. His reason for founding the Telugu Desam Party was based on a historic need to rid the state of the corrupt and inept Congress rule. When he started his political career he was already a very popular actor in the 320 Telugu films Rama Rao was unanimously elected leader of Telugu Dasam Legislature Party on January 8, 1983 with 10 cabinet ministers and five ministers of State. He became the 10th Chief Minister of Andhra Pradesh and was reelected three times between 1983 and 1994.

To promote the Telugu Desam Party, Rama Rao travelled across the state of Andhra Pradesh, crisscrossing all the districts, in his van dubbed "Chaitanya Ratham" (Chaitanyam literally means bringing to life or movement). With his son Hari Krishna , NT Rama Rao notched up over 75,000 kilometres during his 1982 campaign, a distinctive sight with the van's yellow party flags and banners and Rao sitting on top of the vehicle hailing the crowds.

Rama Rao campaigned for restoring the dignity of the Telugu people and advocated the forming a closer bond between the government and the common people, going into the elections with the slogan, Telugu vari Atma Gauravam, meaning "Telugu people's self-respect He reflected socialist views in several of his policies in that he believed that state must take care of the people that are below poverty line and everyone must have their basic necessities fulfilled. He campaigned to secure basic necessities such as home, clothes and food for the people and to provide subsidies on clothes and houses to the needy.

He was also an advocate of women's rightsand worked on a bill to amend inheritance law to provide equal rights for women to inherit ancestral property, enacted later, in 1986.

Even in 1984, when Indira Gandhi was assassinated. Rajiv Gandhi became Prime Minister in her place. In the ensuing national elections to the Lok Sabha, the Congress party won convincingly all over the country except in Andhra Pradesh where Rama Rao's Telugu Desam party secured a landslide victory.

Source: Internet



Celebration of Telugu Culture



Festival to celebrate Telugu culture

North America Telugu Society (NATS) is organising a festival to celebrate Telugu culture onJanuary 29 from 2 p.m., a press release said. The programme will provide a platform to celebrate the uniqueness of Telugu language and its culture, the members of NATS said.

To honour great achievers, the NATS members said that well-known personalities from a host of fields would be felicitated.

Saturday, January 29, 2011

Andhra Pradesh should be named Telugu Pradesh?

Why Telugu Land is Called Andhra Pradesh?

Why our state was not named Telangana or Telugunadu?

Separate state proponents often gripe about the name of our state as some sort of a conspiracy. So, let us peek into our history to understand how our state got its name- Andhra Pradesh.

Our tribe was originally called the Andhras and the term Telugu came much later. Some of the early mentions of Andhras were found in the Aitareya Brahmana of 600 BC. Whereas, the early references to Telugus were found many centuries later in the Puri inscription of the Indra Verma of Gangas.

Andhra and Telangana interchangeably represent the same region and sect of people i.e., those living in the state of Andhra Pradesh.

In the Kakatiya Empire, Telangana represented the current geography of Andhra Pradesh and bordering areas.

Nizam for some time ruled the entire geography of the current Andhra Pradesh, as well as parts of today’s Karnataka and Maharashtra. Under Nizam, Telugu region was called Telangana.

In 1800’s, French and British had their eyes set on Telangana’s coastline for defense and maritime reasons. When Nizam Asaf Jah died, his sons got into a bitter fight for the Hyderabad throne. By taking sides with the feuding princes, French got hold of Coastal Telangana i.e., today’s Kosta or Coastal Andhra. Later on, the British wrestled Coastal Telangana out of French hands.

Ironically, as recently as 60 years ago, Telugus living in Nizam Telangana used to passionately identify themselves as the Andhras. When Telugus living under Nizam established libraries in their region, they called them Andhra Bhaasha Nilayamulu.

One of the oldest non-government libraries in Nizam Telangana was established in 1901, in Ramkoti, Hyderabad and was named Sri Krishnadevaraya Andhra Bhasha Nilayam. This library later became a hub for cultural and political activity for Telugus suffering under Nizam rule. Similarly, when Telugus living in the Telangana heartland Warangal wanted to establish a library in the early 1900s, they named it Raja Raja Narendra Andhra Bhasha Nilayam. Again, in 1923, another library established in Hyderabad was called Vemana Andhra Bhasha Nilayam.

Telugus living under Nizam faced atrocious discrimination. Urdu and Maratha were the dominant languages while Telugu language was often ridiculed as “Telangi Bedhanghi”.

In 1921, in the Hyderabad’s Vivekavardhani Theater, a public meeting was held. All the speakers spoke in Urdu or Maratha. When it was the turn of high court lawyer Allampalli Venkatarama Rao, he got up and spoke in Telugu. Participants in the meeting protested to him speaking in his mother tongue and shouted down his speech.

This incident was the starting point for Telugus rising up against Nizam. Telugu men left this meeting in frustration and formed an organization called Andhra Jana Sangham- yes, not Telugu Jana Sangham not Telangana Jana Sangham, but Andhra Jana Sangham.

Andhra Jana Sangham later changed its name to Andhra Mahasabha. To differentiate itself from the Kosta organization carrying the same name, it was called the Nizam Andhra Mahasabha or NAMS.

Nizam was troubled with the use of Andhra in all the organizations and institutions that Telugus in Nizam Telangana were forming. He suspected Hyderabad state Telugus of having an ulterior motive to merge with their Kosta and Seema brethren in the neighboring Madras Presidency.

Once, Nizam’s emissary and close confidant, Nawab Aliyar Zang, approached Andhra Pitamaha Madapati Hanumanth Rao and said: “…it came to our government’s notice that the purpose of your Andhra movement is to merge the Andhra districts of Madras and the Andhra districts of Nizam’s dominion.”

Despite Nizam’s overt concerns about the use of the term Andhra, Telugus refused to rename their organization to Telangana Mahasabha or Telugu Mahasabha.

I go into a greater detail about Nizam Andhra Mahasabha’s heroic fight against Nizam in my book. But, here’s the gist- Nizam Andhra Mahasabha went on to become a formidable organization that became Nizam’s worst nightmare. It shook up the foundation of the Hyderabad state. In the violent struggle against the Razakars, thousands of Nizam Andhra Mahasabha leaders gave up their lives.

So, where did this current antagonism for the term “Andhra” came from?

In 1953, Nehru described Telugus desire to merge into one state as “expansionist imperialism”. Taking advantage of Nehru’s disinclination for a unified state, leaders like Dr. Marri Chenna Reddy, who till then were in favor of an integrated state, demanded a separate Telangana state. However, there was an overwhelming desire across all the Telugu regions for Vishalandhra. As a result, Nehru held extensive negotiations with the leaders of all the regions and conceded to the formation of a united Telugu state.

Telugu’s dream for Vishalandhra became a reality with the signing of the Gentlemen’s Agreement. One of the sticking points during the negotiations was the name of the state. Leaders from Kosta and Rayalaseema wanted to name the state Andhra Pradesh, while some of the leaders from Nizam Telangana wanted to name it Andhra-Telangana. In the end agreement was reached to name the state Andhra Pradesh.

So, that is the origin for today’s claims about Kosta conspiracy to name the state Andhra Pradesh. However, the undeniable fact is that Telugu people scattered across Tamil, Kannada, Maratha, and Oriya regions have always identified themselves as Andhras.

There is no conspiracy behind calling ourselves Andhras. We all are Andhras, we all are Telingis, and we all are Telugus. The new definition of Andhra to represent Kosta and the new definition of Telangana to represent nine districts of Nizam Telangana is a fabrication of politicians intending to create a wedge between the Telugu tribe.

The same breed of separatist politicians is continuing to harvest hatred among Telugus after more than five decades since our state came into existence. Sadly, my Telugu brethren are continuing to fall for the separatists’ antics.

Save Andhra Pradesh!

This article by Nalamotu Chakravarthy
http://www.myteluguroots.com
http://www.facebook.com/people/@/226703252445
http://twitter.com/nalamotu
http://www.amazon.com/My-Telugu-Roots-Telangana-Bhasmasura/dp/0984238603/

Related posts:

  1. Andhra Mahasabha & Re-writing History
  2. Hyderabad Political Conferences, Andhra Maha Sabha and “Andhra”
  3. Meeting with the Srikrishna Committee & the Governor of Andhra Pradesh
  4. Nizam Telangana State Demand is NOT Over 50 Years Old
  5. Chakravarthy Garu Responds to Comments (Restored)

Wednesday, January 26, 2011

Telugu Movie at Teluk Intan Perak 28/1/2011

Super Hit Telugu Movie " MIRAPAKAYA " is releasing in Teluk Intan, Perak.

Movie Title : " MIRAPAKAYA "

STARING : Mass Maharaj " RAVI TEJA", Richa Gangopadhyay (chandramukhi 2 fame ), Deeksha Seth, Prakash Raj.

Screening Theater : Sri Intan, Teluk Intan, Perak.

Show Time :
Everyday 2 shows from Jan 28th Onwards - 6.00 pm and 9.00 pm.


For tickets booking please contact : Sirish : 010-2599745, Seenu : 016-5050994.

For more upcoming events, Please join the telugu facebook/orkut group :
Telugu Heritage


Friday, January 21, 2011

World Telugu Maha Sabha

Tirupati to host World Telugu Mahasabha

The temple city of Tirupati would host the World Telugu Conference for three days from April 4, synchronising with the Telugu New Year's day Ugadi.

With the agenda to discuss the modalities to go ahead with the fete being held in the state for the second time after the week long celebrations conducted at Hyderabad in 1975, the Principal Secretary, Tourism and Cultural Affairs, Dr. S. Chellappa was closetted here on Thursday with all the officials concerned for a preliminary round.

The prestigious festival being conducted under the joint auspices of the departments of Tourism, Cultural Affairs and Endowments .

Sarada Saradala Sankranti

'Sarada Saradala Sankranthi'

Celebration with Telugu Community Songs,Dances & Sketches

Date : 22/1/2011 (Saturday)

Time : 3.30pm

Venue : Auditorium Tan Sri Soma, Wisma Tun Sambanthan, Kuala Lumpur

*Free seating and Free Enterance*

1
Malaysia, 1Indian, 1Community

Popular Artist :

Nirmala Reddy
Gavara Demudu Bagan Datoh
Pothala Samudram Bagan Datoh
Anand Minnal FM
Apparao RTM
& many more

Performers / Dance group

Mega Click and etc.


Thursday, January 20, 2011

Telugus promoting Hindi

Hindi book on Rosaiah released


Sadguru K. Sivanandamurthy (third from left) releasing the Hindi version of the book written on the former Chief Minister K. Rosaiah in Visakhapatnam on Wednesday.

VISAKHAPATNAM: Speakers at a function held to release the Hindi translation of the Telugu book on the former Chief Minister K. Rosaiah underscored the importance of learning Hindi to succeed at the national level.

The original work in Telugu by Press Academy of Andhra Pradesh chairman Tirumalagiri Surender was translated into Hindi-Telugu Sanskritikee Ujwal Prateek Sri Konijeti Rosaiah – by D. Satyalatha of the city.

Founder of Loknayak Foundation Yarlagadda Lakshmi Prasad, who brought out the book, said though Andhra Pradesh produced several great leaders like Tanguturi Prakasam Panthulu and Acharya N.G. Ranga, they were not known up-country. Sadguru K. Sivanandamurthy, who released the book as well as Mr. Rosaiah, who was present, and other speakers agreed with the view. GITAM University president and former MP M.V.V.S. Murthy presided. Former ministers Bhattam Sriramamuthy and Mandali Buddha Prasad, former Vice-Chancellor of Acharya Nagarjuna University V. Balamohan Das, Mr. Surender and Dr. Satyalatha spoke.

Telugu Sankranti celebrated in House of Commons

Sankranti celebrated in House of Commons

UK celebrated its first-ever Sankranti in the House of Commons with Tory MP from North Warwickshire and Bedworth Dan Byles and Minister in the Indian High Commission C. Rajasekhar attending as chief guests. The festivities were organised by the United Kingdom Telugu Association (UKTA), according to information reaching here.

Addressing the gathering, Byles introduced himself as the ‘son-in-law of Andhra Pradesh', having married a Telugu. He described the Telugus' hospitality as unforgettable and promised to support the community. “As the bilateral relations between India and the UK are strengthening up, events like this help to further strengthen the fusion,” said C. Rajasekhar. He praised UKTA president Prabhakar Kaza and his team for organising such novel events.

We hope to bring the Telugu culture to life in this country and introduce our customs and traditions to the English citizen too. This is the right opportunity in the New Year and it is well received,” said Mr. Prabhakar.

Source: The Hindu

Tuesday, January 18, 2011

Telugu Super Star Krishna

Ghattamaneni Siva Rama Krishna (ఘట్టమనేని శివరామ కృష్ణ) (born on the 31 May 1943), commonly referred to as Super Star krishna, is one of Tollywood's most prolific actors. He is one of his kind of actor. A prolific risk taker, his derring-dos have played an instrumental role in enabling the Telugu film industry take a giant leap forward.

Having acted in more than 350 movies

He is credited with introducing many firsts in Telugu film Industry like
First Colour movie (Tene Manasulu (1965)),

First Telugu Cinemascope movie(Alluri Seetharama Raju )

First Telugu 70mm movie (Simhasanam),

First Telugu DTS Movie (Telugu Veera Levara)

First ever hero to introduce cowboy and James bond style to Telugu screen.(Gudasari(CID) 116)

He was also elected as a Member of Parliament from Eluru under Congress Party. In 2009, the Government of India honoured him with the Padma Bhushan for his contributions towards Indian Cinema

Thursday, January 13, 2011

Telugu Movie "MIRAPAKAYA" 14 - 16/ 1/ 11









Sankranthi Festival Special in Malaysia :

Watch SpicyTelugu Movie "Mirapakay" in Big Screen @ Federal Theater Jalan Raja Laut, Chowkit, K.L

This Coming Friday, Saturday and Sunday For Malaysia Telugu People.
Show Time:
14th Jan 2011 ( Friday ) Premier show 9.00pm.,9.30pm., 11.45pm
15th Jan 2011 (Saturday) 12.00pm., 2.30pm., 6.00pm., 9.00pm.
16th Jan 2011 (Sunday) 12.00pm., 2.30pm., 6.00pm., 9.00pm.

For tickets bookings please contact:
BHANU : 017-3023078, SIRISH : 010-2599745, SUKESH :

Saturday, January 8, 2011

New Telugu Movie "RAGADA" , Sentul Cinema, K. Lumpur, Malaysia

New Telugu Movie “Ragada” is screening on 7,8 & 9/1/2011 @ Sentul Cinema.Kuala Lumpur, Malaysia

Starring: ‘Yuva Samrat’ Nagarjuna, Anushka, Priyamani

Screening At: Sentul Cinema, Tel: 03 4042 2525.

Show Timings:

7th Jan (Frdiay): 9:00 PM (Premier Show) & 11:45 PM.

8th Jan (Saturday): 3:00 PM, 6:00 PM, 9:00 PM, 11:45 PM.

9th Jan (Sunday): 3:00 PM, 6:00 PM, 9:00 PM.

For tickets booking/reservation, Please contact:

Sai: 016 9487621, Seenu: 010 2074175, Bhanu: 017 3023078

RK: 010 2401239, Suresh: 016 3634564

Ragada Movie Trailer:

http://www.youtube.com/watch?v=xbZ60Um6zbE&feature=related

Ragada Movie Review:

http://idlebrain.com/movie/archive/mr-ragada.html

Tuesday, January 4, 2011

Best Prime Minister of India - A Telugu


Was the 10th Prime Minister of India, serving from 1991 to 1996. First south Indian or Telugu from Andhra Pradesh who had served as Chief of Andhra
India was a poor country before PV NARASIMHA RAO Came to power ....he transformed the Indian economy and when he left office , India had foreign reserves worth 25 billion US DOLLARS .He enriched India Manmohan singh was the finance minister in PVNarasimha RAO cabinet . He led one of the most important administrations in India's modern history, overseeing a major economic transformation and several incidents affecting national security. Rao accelerated the dismantling of the Licence Raj. Rao, also called the "Father of Indian Economic Reforms," is best remembered for launching India's free market reforms that rescued the almost bankrupt nation from economic collapse. He was also commonly referred to as the Chanakya of modern India for his ability to steer tough economic and political legislation through the parliament at a time when he headed a minority government His mother tongue was Telugu. In addition to eight Indian languages, he spoke English, French, Arabic, Spanish, German, Greek, Latin and Persian.

P V Narasimha Rao served brief stints in the Andhra Pradesh cabinet (1962–1971) and as Chief Minister of the state of Andhra Pradesh (1971–1973). His tenure as Chief Minister of Andhra Pradesh

N.T.Rama Rao (then leader of the Chief Opposition party of Telugu Desam) did not want to put a contestant against Rao, because he was the First Prime Minister of India from Andhra Pradesh, and NTR did not want to create an obstacle on his path. By that, Rao won from Nandyal with a victory margin of a record 5 lakh (500,000) votes and his win was recorded in the Guinness Book Of World Records His cabinet included Sharad Pawar, himself a strong contender for the Prime Minister's post, as defence minister. He also broke convention by appointing a non-political economist and future prime minister, Manmohan Singh as his finance minister.


Major reforms in India's capital markets led to an influx of foreign portfolio investment. The major economic policies adopted by Rao include:Abolishing in 1992 the Controller of Capital Issues which decided the prices and number of shares that firms could issue. Introducing the SEBI Act of 1992 and the Security Laws (Amendment) which gave SEBI the legal authority to register and regulate all security market intermediaries

Encouraging foreign direct investment by increasing the maximum limit on share of foreign capital in joint ventures from 40 to 51 percent with 100 percent foreign equity permitted in priority sectors. Streamlining procedures for FDI approvals, and in at least 35 industries, automatically approving projects within the limits for foreign participation



Sunday, January 2, 2011

Telugus Pride showcased

Pride of Telugu s showcased

Poets dressed as ‘Ashtadiggajas’ take part in a procession organised by Bharatiya Vidya Bhavan to commemorate the 500th anniversary of Sri Krishnadevaraya’s coronation in Tirupati on Friday. Photo: K.V. Poornachandra Kumar.
The Telugu Poets dressed as ‘Ashtadiggajas’ take part in a procession organised by Bharatiya Vidya Bhavan to commemorate the 500th anniversary of Sri Krishnadevaraya’s coronation in Tirupati on Friday. Photo: K.V. Poornachandra Kumar.

As part of the commemoration of the 500th anniversary of Sri Krishnasevaraya's coronation ceremony, the literary programme organised by Bharatiya Vidya Bhavan's Tirupati Kendra began on a colourful note here on Friday. The seven days of the week-long event will synchronise with the emperor's seven visits to Tirumala after expanding his kingdom in various directions.

The programme formally began with an impressive procession from Alipiri, the foot of Tirumala hills, to Thyagaraja Mandapam, where the event was held. Dressed as ‘Ashtadiggajas', the legendary eightsome in Sri Krishnadevaraya's court, eight renowned poets namely Kompella Rama Suryanarayana (Allasani Peddana), R.A. Padmanabha Rao (Tenali Ramakrishna), Amudala Murali (Dhoorjati), Mannava Bhaskara Naidu (Nandi Thimmana), K.J. Krishnamurthi (Madayyagari Mallanna), Samudrala Lakshmanaiah (Ayyalaraju Ramabhadrudu), Mudhivarthi Kondamacharyulu (Pingali Surana) and G.S.R. Krishnamurthy (Ramarajabhushanudu), took part in the procession and later enacted the magnum opus ‘Bhuvana Vijayam'. Noted “Sahasravadhani” and Annamacharya Project Director Medasani Mohan adorned the throne as Srikrishna Devaraya.

Stepping into the shoes of the poets and donning their robes and traditional headgear, the participants regaled the audience with their flowery quotes drawn from their respective literary works like ‘Parijathapaharanam', ‘Rajasekhara Charithamu', ‘Manu Charitramu', ‘Kalahasti Mahatmyam' etc. Former Attorney General of India K. Parasaran, who took part as the chief guest, expressed his liking for the Telugu language for its mellifluous note and rhythm. Recalling Subramanya Bharati's reference to Telugu as “Sundara Telungu”, he noted that drawing laurels from a neighbouring linguist was a pointer to the greatness of Telugu.

Bhavan's vice-president P.V. Krishna Reddy, Honorary Director N. Satyanarayana Raju and member P. Sudarsanam Raju were among the participants.

Source: The Hindu